Metadados
Número de registro
340681.1817.162082.24092019
Título
Jacob Bensabat Portuguese, English, French and Italian Grammars and manuals: a comparative study.
Data inicial
24 de setembro de 2019
Data final
20 de agosto de 2020
Coordenadora/Coordenador
Fundo/Unidade do IFRS
Dimensão
Pesquisa
Descrição
O objetivo deste estudo é analisar manuais de língua estrangeira de Jacob Bensabat produzidas em Portugal no século XIX, investigando suas partições e conceitos didáticos, especialmente no tocante as ideias didáticas e pedagógicas. Pretende-se discorrer sobre duas importantes gramáticas de Língua Portuguesa e Língua Inglesa e dois manuais: o Inglês sem Mestre em 50 lições o Francês sem Mestre em 50 lições e o Italiano sem Mestre em 50 lições adotadas em Portugal. Entendendo o estudo dessas obras como parte da história cultural, propõe-se observar de que forma foram pensadas, compreendidas e escritas. Compararam-se nessas obras suas definições, partições e exemplos. A presente tese pretende confirmar se as obras individuais do corpus podem ou não ser integradas no método de ensino gramaticalmente orientado de línguas estrangeiras, que se espalhou pelo mundo especialmente desde o século XIX e que é hoje conhecido como método gramática- tradução (MGT). O conceito de gramática utilizado é em seu sentido mais amplo, como referência para o aprendizado de uma segunda língua, ou seja, de todos os tipos de gramáticas (epistemológicas, descritivas, normativas, universais, gerais, etc.), apenas aquelas destinadas ao ensino de línguas estrangeiras são o objetivo principal de estudo desta tese.
Palavras-chave
Situação
Atividade CONCLUÍDA
Sistema de registro
SIGProj
Responsável pelo Registro
NuMem/IFRS
